PŘEKLAD: It Started with a Kiss 2, Absolute Darling ... :

Listopad 2011

Distance

25. listopadu 2011 v 14:55 | smaczinka, monik |  -Překlady songů F.T.Island do češtiny-
LATINKA:
Distance
ima fumikiri no mukou gawa ni
itsumo soba ni ita hito ga iru
nani mo shirazu ni aruku senaka ni hatsuyuki ga maioriru

hashiridashinagara mune ga itandeta
kimi wo okizari ni shitamitai de

boku wa mada ima mo kimi no naka ni irukana
migattena mama de

dakara aitakute
tada aitakute
sono omokage wo dakishimeteta
omoide ni nari kioku ni kawaru
kieteshimawanaiyou ni

kanashii uta mo sukidayo nante
naze ki ga tsukenakatta

hitonami no kanata
sono ushirosugata
omowazu kono te wo nobashiteita

imasara demo ii tada gomen to iwanakya
mae ni susumenai

dakara oikaketa
tada oikaketa
hitogomi wo kakiwakeru you ni

namae wo yonda
nando mo yonda
todoiteta no kana

keredo massugu ni
tada massugu ni
mae dake wo muite susundeku
furikaerazu ni furikiru you ni
marude boku no tame no you ni

kotae wa mada mitsukeraretenainda
nani ga tadashikute machigainanoka

sono hitomi ni boku wo mouichido dake utsushite
toikakesasetekure

dakara aitakute
tada aitakute
sono omokage wo dakishimeteta

yume ja nakatta
genjitsu datta
demo te wo hanashita

tada yuki wa tsumori
omoi wa tsunori
kyukou ressha ga torisugi

kono fumikri ga hiraku koro niwa
kitto kimi wa mou inai
kitto inai hazu…nanoni

ČESKY:
Vzdálenost
Právě teď je na druhé straně železničního přejezdu
osoba, která vždy byla po mém boku.
Bez toho, abych věděl všechno, jdu zpátky jako první sníh, který pomalu padá.
Zatímco běžím, začal mě bolet hrudník
jako kdybys mě nechala za sebou
Sobeckým způsobem
Napadlo mě, jestli jsem stále v tvém srdci.

Tak chci tě vidět , stále tě chci vidět
obejmuj jsem tvou stopu
Stávající se vzpomínka , přechází
do mé paměti
A proto to nezmizí

Jak to, že jsem si nevšiml,
že se ti líbí smutné písně?
Bez přemýšlení jsem natáhl svou ruku
k tvým zádum v davu.
I když je to pozdě, je to v pořádku.
Jen musím říct, že je mi to líto,
jinak nemůžu jít dál.

Tak jsem tě následoval , stále jsem tě následoval
Pochopil jsem to ,
až jsem tě následoval přes dav
Zavolal jsem tvé jméno , tak hodněkrát jsem
zavolal tvé jméno
Zajímalo by mě , kdy jsi toho dosáhla

Ale rovně, jen rovně
Pokračovat v chůzi a jen se dívat dopředu
Aniž by ses ohlédla zpět, odešla jsi,
Skoro jako kdyby to bylo pro mé dobro.

Stále nemůžu najít odpověď
Zajímalo by mě , co je správně a co špatně
Jedenkrát naposledy jsi mě viděla na obrázku
svýma očima
Prosím , necháš mě , se tě zeptat na otázku ?

Tak chci tě vidět , stále tě chci vidět
obejmuj jsem tvou stopu
Nebyl to sen, byla to realita,
ale já jsem se pustil tvé ruky.

Avšak sníh se hromadí
a vzpomínky sílí
Expresní vlak také projel
otevřenou železnicí
Jsem si jistý , že tady dýle nejsi
Ikdyž to takto cítím , stále jsi tady

Izi- Eung Geup Shil

19. listopadu 2011 v 20:18 | smaczinka |  -Překlady songů do češtiny-
LATINKA:
Eung Geup Shil
Kuhoe hago issoyo

uri tatuteon keu nal
kwaenhan chajunshim ttaemune
kkeut na chago mareul hae peorin goya

Keumbang pol chul arasseo
nal chajgil paraesseo
heona myeochili chinado
amu soshik chocha opso

Hangsang naege neomu chalhaejeoseo
swipge sanggakhaess na pwa
ijen ara nae kochib taemune
himteurossteon noreul

I paboya chintcha aniya
ajikdo nareul keurohke molra
noreul kajin sarang na pakke ops neunde
chebal nareul tteona kachima

Onjerado nae pyeoni toejun neo
komaun chul moreugo
cheol opsi na meosdaero hangeo
yongseo halsu ops ni

I paboya chintcha aniya
ajikdo nareul keurohke molar
noreul kajin sarang na pakke ops neunde
chebal nareul tteona kachima

Neo hanaman sarangha neunde
idaero nareul tugo kachima
nareul peorichima keunyang kkok anajwo
tashi sarang hage torawa..

ČESKY:
V den, kdy jsme tvrdili,
Nechal sem tě jít kvůli své zbytečné hrdosti
Stále nemám odvahu držet tě, vidím, že mě necháváš za sebou

Myslel jsem, že teď půjdu za tebou
Doufám, že si pro mě přijdeš
Ale po tak dlouhé době
tu stále pro nás dva nejsou slova

Chováš se ke mně tak dobře
ale já si toho nevážím,
ale teď chápu,
že se kvůli mé tvrdohlavosti trápíš

Idiote, to není pravda
stále mi nerozumíš?
Tvoje láska patří jen mně
Prosím, neopouštěj mě

Jsi vždy po mém boku
ale nikdy si toho nevážím
Můžeš mi odpustit,
idiotovi jako jsem já?

Idiote, to není pravda
stále mi nerozumíš?
Tvoje láska patří jen mně
Prosím, neopouštěj mě

Jen tě miluju
Prosím, neopouštěj mě
Prosím, netlačte mě stranou prosím, obejmi mě
Vrať se zpátky je mě, tak se můžeme znovu milovat

Delightful Girl Chun Hyang

19. listopadu 2011 v 20:00 | smaczinka |  K Doramas
- POKUD MĚ NAJDEŠ DO 10 MINUT, ODPUSTÍM TI...-
Korejská dorama z roku 2005. Je to romantická komedie a má neobvyklých 17 dílů.
STRUČNÁ LOVESTORY
Chun Hyang (Han Chae Young) je vzorná studentka, jenže do její školy příjde nový kluk Mong Ryong (Jae Hee). Jeho otec je komisař a sám Mong Ryong je výtržník. Když je Chun Hyang nemocná, jde se za ní Mong Ryong s kamarády podívat a opije se. Mezitím mu někdo ukradne motorku a vykoná trestný čin, pak vinu hází na Mong Ryonga, tak se Chun Hyang přizná, že u ní doma strávil noc. Kvůli tomuto se musí vzít, nejprve nechtějí, ale pak se dohodnou a vezmou se. Tím začíná
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
dlouhý příběh jejich rozchodů, a znovu shledávání, při kterém se do sebe zamilují a do jejich životů nastupují noví partneři ze kterých se vyklubou strašní grá*li.
HERCI
- tohle drama se mi osobně strašně líbilo (až na pár nepodstatných detailů: například jsem nechápala, jak se do chun hyang mohl ředitel tak rychle zamilovat a k tomu tak fanaticky), drama bylo taky strašně vtipné, některé okamžiky neměly chybu :-D fakt doporučuju-


Love Letter

17. listopadu 2011 v 17:37 | smaczinka, monik |  -Překlady songů F.T.Island do češtiny-
LATINKA:
Love Letter
jal jinaego innayo apeujineun annnayo
Naega eomneun geudaega nan geokjeongi doejyo
Bappeudeorado jal chaenggyeo meokgo chuul ttaen jal chaenggyeo ipgo
Ulji malgo ssikssikhage salgil baraeyo

2009nyeon eoneu nal mundeuk ne saenggage peneul deureo
Bamgiri museoul ttaen nuguhante jeonhwal geoneunji
Bonael su eomneun pyeonjireul sseo honjaseo babeun jal meongneunji
Oneuldo naneun geokjeongi dwae bonael su eomneun pyeonjireul sseo
I cave about you I think about you
(Naneun dangsine daehayeo saenggakhago nan dangsine daehayeo josimhanda)
Ireomyeon an doeneun geol almyeonseodo
Oneuldo neoman saenggakhago isseo haru jongil ne geokjeongman hago isseo
Neoege daheul su eomneun nae maeumeul sseo
banbok (opakování)

Naega neomu geokjeongi manchyo yaegiga neomu gireojyeotjyo
Beoreutcheoreom jansoriman haneyo
Nunmuri manheun geudae moseubi nae nune areungeoryeoseo
Oneuldo haruga swipji anchyo

banbok (opakování)

Wae geuttaen neoran saramui sojunghameul nan mollasseulkka
Sarangi dagaol ttaen mudideoni tteonago nani wae tto chatneun geolkka
Oh yeope isseul ttaeneun mollasseo eoriseogeun namjaraseo
Babo gateun namjaraseo tteonago nani alge doedeora

Naega neomu himdeulge apeuge haetjyo jeongmal mianhaesseoyo
Ije geudaereul bonaejulgeyo

Joheun saram mannayo haengbokhagil baraeyo
Naega aneun geudaeneun jal halgeora mitjyo
Hangsang utdeon geudae sajine nae nunmul muchigi sirheo
Oneuldo nan geuraedo nan utgiman hajyo

ČESKY:
Milostný dopis
Máš se dobře ?
Nejsi nemocná ?
Když nejsi semnou mám o tebe strach
Doufám , že pořádně jíš ,ikdyž nemáš čas
Když příjde , tak se zachumlej
Žij svůj život statečně a neplač
Jednou v roce 2009
Držel jsem pero a myslel na tebe
Píšu dopis , který nemohu odeslat
Jedla si sama dobře ?
Dnes mám také strach
Píšu dopis , který nemohu odeslat
Záleží mi na tobě a myslím na tebe
Ikdyž vím , že to takhle není možné
Dnes myslím jenom na tebe
Celý den se o tebe bojím
Napsal jsem své pocity , které k tobě nemůžou dojít
Starám se příliš moc , že ?
Tato řeč je příliš moc , ne ?
Jsem urýpaný jako jsi byla ty
Obraz tvých slz
se mi stále objevuje v očích
Když to vidím , tak dny nejsou lehké
Jakto , že jsem nevěděl , jak jsi cenná ?
Proč jsem byl tak znuděný , když přišla láska , proč jsem odešel a znovu ji nehledal ?
Neuvědomil jsem si to ,když jsi byla vedle mě
Protože jsem byl hloupý člověk
Protože jsem byl hloupý člověk
Pochopil jsem to poté , co jsi odešla
Bylo to pro tebe težké a hodně jsem tě zranil , že ?
Vážně se omlouvám
a nechám tě teď jít
Potkej dobrého člověka
Doufám , že budeš žít šťastně
Věřím , že se budeš mít dobře , vím že budeš
Tvůj stále smějící se obrázek
Nechci ,aby se zašpinil mými slzami
I dnes , stejně jako tehdy se budu jenom usmívat

Always Be Mine- překladové video

12. listopadu 2011 v 22:50 | smaczinka, monik |  -Překlady songů F.T.Island do češtiny-
Další video od FT Island, tentokrát náš starší překlad.

Hanazakari no Kimitachi e - Ikemen Paradise- 2011

12. listopadu 2011 v 19:34 | smaczinka |  J Doramas
-YOU'RE YOUNG ONLY ONCE-

Japonská dorama z roku 2011, která byla natočená jako remake taky japonské doramy Hanazakari no Kimitachi e-japan (2007). Je to romantická komedie, má 1 epizod a titulky song je Flying Get od AKB48.
STRUČNÁ STORY
Mizuki (Maeda Atsuko) se seznámí se Sanem (Nakamura Aoi) a zamiluje se do něj. Když se dozví, že přestal s jeho koníčkem- skákáním do výšky, rozhodne se začít chodit na stejnou školu jako on a přimět ho znovu skákat. Jenže škola, kterou Sano navštěvuje je chlapecká, tak se Mizuki převleče za chlapce a začne na školu chodit.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Sano a pár dalších lidí pozná, že je Mizuki dívka, ale snaží se ji uchránit, jenže shodou náhod se to dozví celá škola a vedení chce vyhodit tvz. "vůdce kolejí", Mizuki se obětuje a odejde ze školy. Při odjezdu ji Sano řekne, že jí miluje. Po roce a půl za Mizuki do Ameriky přijíždí Sano s tím, že zde nastupuje na univerzitu.
HERCI
· Maeda Atsuko as Ashiya Mizuki
· Nakamura Aoi as Sano Izumi
· Miura Shohei as Nakatsu Shuichi
· Kiriyama Renn as Nanba Minami
· Yamada Shintaro as Sekime Kyogo
· Yanagishita Tomo as Kayashima Taiki
A mnoho, mnoho dalších...

- na tuhle doramu mám stejný názor jako na její předchozí verzi : - ikdyž mně tohle dorama nějak nechytla, má velký úspěch-

Like Birds- překladové video

6. listopadu 2011 v 14:23 | smaczinka, monik |  -Překlady songů F.T.Island do češtiny-
Dalši video od FT Ilsand s našimi titulkami. Tentokrát náš nejnovější překlad nové písničky Like Birds.

Like Birds

6. listopadu 2011 v 14:12 | smaczinka, monik |  -Překlady songů F.T.Island do češtiny-
LATINKA:
Like Birds
Yollin gonggan sogul garumyo
Dallyoganun jadongcha wa
Sogyange bichuin saramdul

Uh
Doro wirul dallinun jadongcha
Bun juhan bal gorumuro bum binun doshim sok igori
Sup soge namudul chorom ppaekppaek han bilding dul sai
Hwaryohan neon ssain
Onunrun idoshi wirul nalgo shipo COME ON

Naraganun saedul bara bomyo
Nado ttara nara gago shipo
Paran hanul araeso jayuropge
Nado ttara gago shipo

Jo hanurul nara bogo shipo onurun
Manjigo shipo jogi gurumul
UH YES I WANNA TOUCH THE CLOUD hanul bodan najunikka
Nae songarak kkuchi gurum kkute daul su ittamyon
Dapdaphan doshirul ttonago shipodo
Nanun gal su omne

Naraganun saedul bara bomyo
Nado ttara nara gago shipo
Paran hanul araeso jayuropge
Nado ttara gago shipo

Onurun dapdaphan ilsangeso ttona bogo shipo
LET'S GET OUT OUT igoseso bosonago shipo NOW
Jo hanul wien nal wihae mwonga issul gotman gatae
Jo hanure saedul chorom hanurul nalja FLY HIGH

FLY nalgaerul pyolchyobwa hanulman barabwa
Yonggi nael su ittamyon non hal su isso

Nan naraganun saedul bara bomyo
Nado ttara nara gago shipo
Paran hanul araeso jayuropge
Nado ttara gago shipo

Naraganun saedul bara bomyo
Nado ttara nara gago shipo
Paran hanul araeso jayuropge
Nado ttara gago shipo

ČESKY:
Jako ptáci
Jezdit v autě po otevřené silnici
Lidé , kteří září jako slunce

Běžící s autem na ulici
Krok do přeplněného místa
Ve středu místa
Stejně jako stromy v lese
Mezi přeplněnými budovami
Neonové světlo dává znamení,
že chci přejít svět.

Při pohledu na letící ptáky , chci taky letět
Volně letět pod modrým nebem , chci je následovat a letět výš
Chci letět do nebe oneureun

Dnes se chci dotknout mraků
Oh, ano chci se dotknout mraků
Je obloha pod širým nebem ?
Pokud bych toho mohl dosáhnout ,
tak mraky jsou stejné jako konec mých prstů

Chci opustit toto místo a být volný, jenže nemůžu
Při pohledu na letící ptáky , chci taky letět
Volně letět pod modrým nebem , chci je následovat a letět výš

Dnes v nepříjemném dni
chci jít pryč

Pojďme pryč
Já chci jít odtud pryč
Pro mě je tam nebe
Myslím , že je tu něco jednodušího
Nebeští ptáci letí k obloze
letí výš

Rozlož svá křídla , podívej se k nebi a leť
Pokud máš odvahu , tak je to možné

Při pohledu na letící ptáky , chci taky letět
Také chci s nimi letět
volně pod modrým nebem .
Chci je následovat a letět výš

Při pohledu na letící ptáky , chci taky letět
Také chci s nimi letět
volně pod modrým nebem .
Chci je následovat a letět výš


Paradise Kiss

5. listopadu 2011 v 19:28 | smaczinka |  J Movies
- JAK MŮŽE NÁVRHÁŘ OPUSTIT SVOU MÚZU?-
Japonský film z roku 2011. Je to romantický film hlavně o módě. Český překlad je Rajský polibek.
STRUČNÁ LOVESTORY
Yukari( Keigo Kitagawa) je středoškolačka na níž mají rodiče velké nároky, ale ve škole jí to nejde. Když jí jednou potká kluk z umělecké školy a chce, aby byla modelkou jejich "skupiny" Paradise Kiss, poprvé potká George( Mukai Osamu) "vedoucího" celé skupiny. Yukari se modelkou stát nechce, ale i díky Georgovi, který se jí líbí, jim začne pomáhat. Díky tomu se pohádá se svou matkou a jde bydlet k Georgovi. Po přehlídce, která měla úspěch se Yukari opět přestěhuje domů a stane se z í modelka. George odjede do Francie, i když ví, že miluje Yukari. Po několika letech se potkají v NY, kde Yukari zjistí, že jí George taky miluje a …
HERCI
· Keigo Kitagawa as Yukari 'Caroline' Hayasaka
· Osamu Mukai as Jouji 'George' Koizumi
· Yusuke Yamamoto as Hiroyuki Tokumori
· Shunji Igarashi as Isabella
· Kento Kaku as Arashi Nagase
· Aya Omasa as Miwako Sakurada
· Natsuki Kato as Kaori Asou


- Paradise Kiss je chvíli po svém vydání velmi úspěšný ( nevím jestli je úspěšný díky tomu, že je to novinka nebo diváky zaujalo něco jiného. mě osobně se Paradise Kiss moc líbil obzvlášť díky výběru herců-